Return to the Contemporary Literature Press website.
Contemporary Literature Press
Press Release Monday 18 April 2016
Online Publication
Contemporary Literature Press,
under The University of Bucharest, in conjunction with The British Council, The Romanian Cultural Institute, and The Embassy of Ireland,

Announces the publication of

William Shakespeare
Antony and Cleopatra. Antoniu și Cleopatra
Parallel Texts

Translated into Romanian by Adolph Stern, 1922
ISBN 978-606-760-057-5

Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu

          In April 2016, Contemporary Literature Press will publish as Parallel Texts over 30 volumes of plays by William Shakespeare. Every play will appear in more than one Romanian version. The translations sometimes use older spellings, and even older typographic characters. This confers special Romanian local colour to Shakespeare's plays: it is a reminder of an old poetic quality that Romanian possessed in the early 19th century, and which we have lost since then.
            We will publish these translations "in instalments". Our volumes are meant to support the British Council project "Shakespeare lives in 2016!" The series published by us will continue for quite a while.
            Last but not least, let us remember that, four hundred years ago, Shakespeare died almost at the same time as Cervantes. The only playwright of our world and the only novelist of our world shared the same historical age.

C. George Sandulescu and Lidia Vianu

William Shakespeare: Antony and Cleopatra. Antoniu și Cleopatra. Parallel Texts. Translated into Romanian by Adolph Stern, 1922, edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu, is formally launched on Monday 18 April 2016. But it is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:

http://editura.mttlc.ro/shakespeare-antony-and-cleopatra-stern-1922.html

You are kindly invited to visit the Contemporary Literature Press website at http://editura.mttlc.ro/. For comments or suggestions, please contact the publisher lidia.vianu@g.unibuc.ro.


If you want to have all the information you need
about Finnegans Wake,
including the full text of Finnegans Wake, line--numbered, go to
A Manual for the Advanced Study of James Joyce's Finnegans Wake
in One Hundred and Twenty--Three Volumes
 
Totalling 35,000 pages
by C. George Sandulescu and Lidia Vianu,
at the following internet addresses:

http://sandulescu.perso.monaco.mc/
http://editura.mttlc.ro/Joyce%20Lexicography.html
Contemporary Literature Press

Translation Café
eZine of Modern Texts in Translation

Contact us

Visit our Facebook page

Comunicat de Presă luni 18 aprilie 2016
Ediție online
Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din BucureștiThe British Council, Institutul Cultural Român  și  Ambasada Irlandei,

Anunță publicarea volumului

William Shakespeare
Antony and Cleopatra. Antoniu și Cleopatra
Texte paralele

Tradus în limba română de Adolph Stern, 1922
ISBN 978-606-760-057-5

Editat de C. George Sandulescu și Lidia Vianu

          Editura Contemporary Literature Press publică, sub formă de texte paralele sau ediții facsimil în limba română, peste 30 de volume cuprinzând piese de teatru de William Shakespeare, fiecare dintre ele în mai multe versiuni, toate traduse într–o limbă românească pe care pe vremuri o scriam altfel, uneori chiar cu alte caractere tipografice, și care dă textelor lui Shakespeare o culoare specială, dispărută în zilele noastre, când exprimarea este prozaică, lipsită de poezie.
           Având în vedere că numărul volumelor este mare, le vom publica „în rate”, ca să folosim o expresie care dovedește limpede cât de lipsită de poezie este vorbirea de astăzi.
           Această publicare este legată de aniversarea a celor 400 de ani care au trecut de când l–am avut pe Shakespeare printre noi. Contemporary Literature Press sprijină în acest fel celebrarea dramaturgului de către British Council sub deviza „Shakespeare Lives in 2016.” Seria de traduceri vechi ale pieselor lui la editura noastră va continua
             Last but not least, să nu uităm că Shakespeare a murit aproape la aceeași dată cu Cervantes. Singurul dramaturg al lumii și singurul romancier al lumii au trăit și au murit în același timp.

C. George Sandulescu și Lidia Vianu

William Shakespeare: Antony and Cleopatra. Antoniu și Cleopatra. Texte paralele. Tradus în limba română de Adolph Stern, 1922, editat de C. George Sandulescu și Lidia Vianu, se lansează oficial la data de luni 18 aprilie 2016, dar volumul poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet:

http://editura.mttlc.ro/shakespeare-antony-and-cleopatra-stern-1922.html

Editura pentru Literatură Contemporană vă invită să accesați website–ul www.editura.mttlc.ro. Editura publică lucrări atât în limba engleză cât și în limba română. Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm adresați–vă Editurii,  lidia.vianu@g.unibuc.ro.

Contemporary Literature Press

Translation Café
Revista Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.

Contact

Vizitați–ne pe Facebook

Contact us at lidia.vianu@g.unibuc.ro | Visit our Facebook page

Copyright ©2016 MTTLC All rights reserved.

NOTE: You have received this message because you or a friend of yours added your email address to our mailing list. If you do not wish to receive any further communications, please let us know at the email address above.